THE HOLY SPIRIT IS OUR STANDBY. HE'S JUST THERE WAITING TO SEE IF THERE'S AN OPENING WHERE WE'LL SAY, "COMFORT ME, HELP ME, TEACH ME, LEAD ME, GUIDE ME, SHOW ME WHAT TO DO. SHOW ME HOW TO PRAY."


Holy, Spirit, waiting, comfort, help, teach, lead, guide, show, pray,

¿Alguna vez has estado en espera para subir a un avión? Pues bien, el Espíritu Santo es nuestro modo de espera. Sólo está allí esperando para ver si hay una abertura por donde vamos a decir, "consolarme, me ayudan, me enseñan, me llevan, me guía, muéstrame qué hacer. Enséñame a orar."

あなたは今まで飛行機に乗るために待機して行ったことがありますか?さて、聖霊は私たちのスタンバイです。彼はただそこに私たちは、言うよどこに口があるかどうかを待っている」何をすべきかを見せて、私を導いて、私を導き、私は、私を教える助け、私を慰める。どのように祈るように見せてください。"

Anata wa imamade hikōki ni noru tame ni taiki shite itta koto ga arimasu ka? Sate, seirei wa watashitachi no sutanbaidesu. Kare wa tada soko ni watashitachiha, iu yo doko ni kuchi ga aru ka dō ka o matte iru' nani o subeki ka o misete, watashi o michibiite, watashi o michibiki, watashi wa, watashi o oshieru tasuke, watashi o nagusameru. Dono yō ni inoru yō ni misete kudasai. "

Avez-vous déjà été en attente pour prendre l'avion? Eh bien, l'Esprit Saint est notre attente. Il est juste là à attendre pour voir si il ya une ouverture où nous dirons, "me consoler, aidez-moi, enseigne-moi, conduis-moi, guide-moi, montre-moi ce qu'il faut faire. Montrez-moi comment prier."

你去过待命,以获得在飞机上?那么,圣灵是我们的待机状态。他只是在那里等着看,如果有一个开放的地方,我们会说,“安慰我,帮助我,教我,引导我,指导我,告诉我该怎么做。告诉我怎样祈祷。”

Nǐ qùguò dàimìng, yǐ huòdé zài fēijī shàng? Nàme, shènglíng shì wǒmen de dàijī zhuàngtài. Tā zhǐshì zài nàlǐ děngzhe kàn, rúguǒ yǒu yīgè kāifàng dì dìfāng, wǒmen huì shuō, “ānwèi wǒ, bāngzhù wǒ, jiào wǒ, yǐndǎo wǒ, zhǐdǎo wǒ, gàosù wǒ gāi zěnme zuò. Gàosù wǒ zěnyàng qídǎo. ”

هل سبق لك على أهبة الاستعداد للحصول على متن طائرة؟ جيدا، والروح القدس هو الاستعداد لدينا. انه فقط هناك في انتظار أن نرى إذا كان هناك فرصة حيث سنقوم يقول، "راحة لي، ساعدني، علمني، يؤدي بي، توجه لي، وتبين لي ما يجب القيام به. أرني كيفية الصلاة".